ALEKSANDR FAYNBERG — IKKI XALQ MADANIYATINI BOG‘LAGAN IJODKOR
PDF

Keywords

Alexander Fainberg, translation activity, Uzbek literature, Russian literature, cultural ties, poetry, screenwriting.

Abstract

This article examines how Alexander Fainberg, through his life, creative work, and translation activities, acted as a bridge between Uzbek and Russian literature and culture. The poet’s biographical path, the features of his artistic style, the works he translated, and his achievements in the literary and cultural fields are discussed. Using concrete examples, the article explains why he is called “a bridge between the cultures of two peoples.”

PDF

References

Wikipedia — Aleksandr Faynberg biografiyasi. https://ru.wikipedia.org/wiki/Файнберг,_Александр_Аркадьевич

2.UzSWLU — Aleksandr Faynbergning hayoti va ijodi. https://www.uzswlu.uz/en/life-and-work-of-alexander-feinberg

3.Arboblar.uz — Aleksandr Faynberg biografiyasi. https://arboblar.uz/uz/people/fajnberg-aleksandr-arkadevich

4.Ziyouz.uz — Aleksandr Faynberg (1939–2009) sahifasi. https://www.ziyouz.uz/ru/poeziya/russkoyazychnaya-poeziya-uzbekistana/405---1939-2009

5.CyberLeninka — A Russian poet with an Uzbek heart (ilmiy maqola). https://cyberleninka.ru/article/n/a-russian-poet-with-an-uzbek-heart

6.ORIENS jurnali — O‘zbek-rus adabiy aloqalari: tarjimonlik va madaniy muloqot (PDF to‘plam). https://oriens.uz/media/journals/ORIENS_Volume_3__ISSUE_3_2_compressed.pdf

7.MyTashkent.uz — Aleksandr Faynberg haqidagi xotiralar kitobi / esdaliklar. https://mytashkent.uz/2016/09/11/kniga-vospominanij-ob-aleksandre-fajnberge-21/