SINXRON TARJIMADA PSIXOLINGVISTIK OMILLAR
PDF

Keywords

sinxron tarjima, neyrolingvistik, kognitiv, yondashuvlar.

Abstract

Ushbu maqola sinxron tarjimaning tarixiy rivojlanishi, uning neyrolingvistik va kognitiv jarayonlarini aks ettirish uchun ishlab chiqilgan modellari, oldingi va hozirgi tadqiqotlarda o‘rganilgan ba’zi asosiy masalalarga alohida e’tibor qaratadi. Sinxron tarjima – tarjima faoliyatini amalga oshirishning asosiy usullaridan biri hisoblanib, u tarjimondan kuchli xotira va tezkorlik talab qilishi bilan tarjimaning boshqa turlaridan ajaralib turadi. Maqolada ushbu jarayonga yondashuvlar, psixolingvistika va sinxron tarjima o‘rtasidagi bog‘liqlik holatlari o‘rganiladi.

PDF

References

1. I.G‘ofurov, O.Mo‘minov, N.Qambarov Tarjima nazariyasi va amaliyoti. Toshkent: Tafakkur-Bo‘stoni, 2012.

2. Mahmadiyor Asadov. (2025). A Brief Review Of Vilen Komissarov’s Theory Of Equivalence. International Journal Of Literature And Languages, 5(12), 86–89.

3. Moser, B. Language Interpretation and Communication. -New York/London: Plenum Press, 1978.

4. Mamarasulova, S. S. (2025). Reklama tarjimasining ahamiyati va o‘ziga xos jihatlari. International Multidisciplinary Research in Academic Science (IMRAS), 8(2),

5. Moser, B. Simultaneous Interpretation: a Hypothetical Model and its Practical Application. -New York/London: Plenum Press, 1978.

6. Paradis, M. Toward a neurolinguistic theory of simultaneous translation: The framework, International Journal of Psycholinguistics, 1994.

7. Балаганов Д.В Динамика когнитивных механизмов в синхронном переводе///дисс.а соиск. учен. ст. кандидита филол. наук. - М., 2002. - 203 с.