РОЛЬ АНАЛОГИИ В ИЗУЧЕНИИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА КАК ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО
PDF

Keywords

аналогия, французский язык, обучение второму иностранному языку, когнитивные процессы, межъязыковая интерференция, культурная адаптация, метод аналогий, французский язык как второй иностранный.

Abstract

В данной статье исследуется роль метода аналогии как одного из ключевых подходов к обучению французскому языку как второму иностранному. В центре внимания – особенности и преимущества метода аналогии, его вклад в преодоление межъязыковой интерференции, облегчение усвоения новых грамматических и лексических элементов, а также влияние на развитие языковой уверенности студентов. Рассматриваются теоретические основы и практическое применение метода аналогий, а также когнитивные и культурные аспекты, влияющие на его эффективность. Работа базируется на анализе результатов качественных исследований, проведенных с участием студентов, изучающих французский после английского языка, и позволяет оценить роль аналогии как когнитивного и методического инструмента.

PDF

References

1. Ларсен-Фриман, Д. (2008). Грамматика как процесс. — М.: Прогресс.

2. Браун, Х.Д. (2002). Принципы обучения языкам. — М.: Высшая школа.

3. Селинджер, Л., Гасс, С. (2005). Введение в прикладную лингвистику. — М.: Высшая школа.

4. Кацер, С.А., Лузин, П.В. (2019). Культурологический аспект в обучении иностранным языкам. — Вестник МГУ.

5. Lado, R. (2020). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. — Ann Arbor: University of Michigan Press.

6. Lightbown, P.M., Spada, N. (2006). How Languages are Learned. — Oxford: Oxford University Press.

7. Соссюр, Ф. де (1998). Курс общей лингвистики. — Москва: Академия.

8. Chomsky, N. (2000). New Horizons in the Study of Language and Mind. — Cambridge: Cambridge University Press.

9. Рубинштейн, С.Л. (2002). Основы общей психологии. — СПб.: Питер.

10. Cook, V. (2008). Second Language Learning and Language Teaching. — London: Arnold.