Abstract
В данной статье проводится сравнительный анализ фразеологических единиц узбекского и русского языков. Раскрывается сущность фразеологии, её место и значение в языкознании. Особое внимание уделяется сходствам и различиям фразеологизмов, общим образам и национально-специфическим выражениям в двух языках. Рассматриваются семантические группы фразеологических единиц, относящиеся к человеку, природе и животному миру, которые анализируются на основе конкретных примеров. Отдельно освещаются трудности перевода фразеологизмов с приведением аргументов и фактов.
References
. Виноградов В. В. Русская фразеология. Очерки по истории русской фразеологии. – М.: Наука, 1977. – 452 с.
2. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1996. – 381 с.
3. Молотков А. И. (ред.) Фразеологический словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1986. – 543 с.
4. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азбуковник, 1999. – 944 с.
5. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. – М.: Просвещение, 1985. – 192 с.
6. Раҳматуллаев Ш. Ҳозирги ўзбек адабий тили. – Тошкент: Ўзбекистон, 1992. – 380 б.
7. Ўзбек тилининг изоҳли фразеологик луғати. – Тошкент: Фан, 1992. – 512 б.
8. Mirtojiev M. O‘zbek tilida frazeologik birliklarning semantikasi. – Toshkent: Fan, 2001. – 210 b.