Abstract
Данная работа посвящена исследованию прагматического потенциала модальных частиц в китайском языке как средства смягчения императивности. На примере частиц ba (吧), ne (呢) и a (啊) автор анализирует механизмы трансформации директивных речевых актов в вежливые просьбы и рекомендации. Особое внимание уделяется коммуникативной стратегии «сохранения лица», позволяющей говорящему соблюдать этические нормы китайского речевого этикета.
References
1. Виноградов В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. — М.: Наука, 1975. — 256 с.
2. Гак В. Г. Языковые преобразования. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 768 с.
3. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
4. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. — М.: Смысл, 2003. — 287 с.
5. Маслова В. А. Лингвокультурология. — М.: Академия, 2001. — 208 с.
6. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. — Cambridge: Cambridge University Press, 1987. — 345 p.
7. Li C. N., Thompson S. A. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. — Berkeley: University of California Press, 1981. — 691 p.
8. Yip P., Rimmington D. Chinese: A Comprehensive Grammar. — London: Routledge, 2004. — 560 p.
9. Lü Shuxiang (吕叔湘). 现代汉语八百词. — 北京: 商务印书馆, 1999. — 760 页.
10. Zhu Dexi (朱德熙). 语法讲义. — 北京: 商务印书馆, 1982. — 320 页.
11. Hu Mingyang (胡明扬). 现代汉语语气词研究. — 北京: 北京大学出版社, 2005. — 285 页.
12. Li Wei, Thompson S. Discourse and Grammar in Chinese. — Cambridge: Cambridge University Press, 2009. — 310 p.
13. Wang Li (王力). 现代汉语语法理论. — 北京: 中华书局, 2001. — 540 页.
14. Чжан Бин (张斌). Современный китайский язык. — Пекин: Издательство Пекинского университета, 2004. — 412 с.
15. Солнцев В. М. Введение в теорию изолирующих языков (на материале китайского языка). — М.: Наука, 1971. — 296 с.