Abstract
Xitoyda shiorlarni deyarli hamma yerda koʻrish mumkin: aholi yashash joylari, sinf auditoriyalari, hukumat idoralari, markaziy koʻcha va dam olish hiyobonlarida. Xitoy shiorlarining soddaligi nimada? Xitoy shiorlarining soddaligi shundaki, bu undagi ierogliflar borligida, ya’ni ierogliflarni oʻqishni yuzaki biladigan xitoylik ham, qizil plakatlardagi, toshlarga oʻyib yozilgan shiorlarni oʻqiy ololsin. Shuning uchun ham dunyoni qayerda boʻlmasin, shiorlar jamiyatning umumiy maqsadlarini ifoda etuvchi gʻoya sifatida ajralmas lingvomadaniy hodisa boʻlib kelmoqda. Shiorlar qadimda qogʻoz, tosh yoki biron bir materiallarga yozilgan, shiorlarni yozishda turli xil jamiyatlar turli xil vositalardan foydalanishgan: siyoh, boʻyoq va boshqalar. Xitoy shiorlardan aholini umumiy gʻoya ostida birlashtirish uchun juda koʻp foydalanganligini tarixiy hujjatlarda aks etgan.
References
1. Karimov, A. A. (2022). The Problem of The Grammatical Category of The Chinese Language. Texas Journal of Multidisciplinary Studies, 5, 226-229.
2. Каримов, А. А. (2021). СООТНОШЕНИЕ ПОНЯТИЙНОГО И АССОЦИАТИВНОГО НАЧАЛО В ИЕРОГЛИФИЧЕСКОМ ПИСЬМЕ (на примере иероглифа 日 «солнце»). Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 1(Special Issue 1), 76-81.
3. Каримов А.А. Выявление исконных и приобретенных значений иероглифов 念, 讀, 看 (сравнительный анализ японского и китайского языков). // Материалы международной конференции по японоведению. Цукуба .Ташкент., - 2020.
4. Белоусова Н.П. Основные характеристики слогана как субжанра современного российского рекламного дискурса: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01. Самара, 2006. – С. 16.
5. Чжу Вэньциан. Дисскусия о китайских лозунгах: Современная филология // Лингвистическое исследование. – Ланьчжоу, 2008. – C. 10.
6. Чжэн Инь. О культурных различиях в китайских и английских лозунгах // Бизнес для всех (Общественный бизнес). – Чжэцзян, 2009. № 9, – C. 52.