THE ROLE OF TRANSLATION STUDIES IN INTERCULTURAL COMMUNICATION AND THE FEATURES OF TRANSLATING LITERARY AND SCIENTIFIC TEXTS
PDF

Keywords

Translation Studies, Intercultural Communication, Literary Translation, Scientific Translation, Translator’s Role, Cross-Cultural Understanding, Language Mediation.

Abstract

This article analyzes the role of translation studies in state policy as well as in intercultural relations. It highlights the responsibilities of translators in society and state affairs, and the importance of translation in international diplomacy and political strategies through facts and examples. In addition, the translation of literary and scientific texts that facilitate communication between nations, along with their original meaning and stylistic features, is explored. The article also discusses the challenges in the translation process, language and understanding. Furthermore,ways to improve translation quality and the impact of modern technologies on translation studies are examined. By analyzing scientific research and practical experiences in the field of translation,the article proposes new methodological approaches. At the same time, cultural,linguistic,and semantic obstacles encountered in the translation of literary and scientific texts are also investigated.

PDF

References

Steiner, George. After Babel: Aspects of Language and Translation. Oxford University Press, 1975, pp. 15-320.

2. Venuti, Lawrence. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. Routledge, 1995, pp. 1-278.

3. Venuti, Lawrence. Translation Changes Everything: Theory and Practice. Routledge, 2013, pp. 10-256.

4. Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theories. Multilingual Matters, 2001, pp. 20-300.

5. Lefevere, André. Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. Routledge, 1992, pp. 1-212.

6. Nida, Eugene A., and Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation. Brill Academic Publishers, 1982, pp. 5-200.

7. Baker, Mona, and Gabriela Saldanha, eds. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Routledge, 1998, pp. 1-450.

8. Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. Routledge, 2001, pp. 1-280.

9.Khayrieva Madina Ilhomovna. LEXICO-STYLISTIC FEATURES OF SPEECH COMMUNICATION IN LITERARY TRANSLATIONS. (2025). International Journal of Artificial Intelligence, 5(04), 415-418.

10. Bassnett, Susan. Translation Studies. Routledge, 2014, pp. 1-250.