ПАРЕМИОЛОГИЯ: ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЕ И ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК

Abstract

    

PDF

References

1.Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка: Около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений М.: ОНИКС-ЛИТ. 2012. 1376 с.

2. Oxford Advanced Learner's Dictionary 6E 6th Edition Varios Autores (Author). 2000. 556 pages.

3.Кунин A. В. Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. 2-е изд., перераб. М.: Высш. шк., Дубна: Изд. центр "Феникс", 1996. 381 с.

4.Аникин В. П. Русское народное творчество: учебник для вузов. М.: Высшая школа, 2009. 272 с.

5. Толковый словарь английского языка. Oxford Concise School Dictionary: 40000 слов и выражений / Дж. Хокинс, Э. Дехаланти, Ф. Макдональд. М.: Астрель, АСТ, 2008. 556 с.

6.Литвинко Ф. М. Коммуникативная компетенция: принципы, методы, приемы формирования: сб. науч. ст. / Белорус. гос. ун-т; в авт. ред. Мн., 2009. Вып. 9. 102 с.

7.Чернышов С. В. Коммуникативные умения как основа эффективной коммуникации // Иностранные языки в школе. 2014. №2. С. 22.

8.Axmedov Ikboljon. Paremiology: Enhancing Academic Insight Through Proverbs Kokand university. Ta’limda yangicha yondashuv – innovatsiya sari qo‘yilgan qadam. 2024. B.768-773.

9.Taylor, A. (1931). The Proverb. Harvard University Press. (Archer Taylor’s seminal work provides a foundational understanding of proverbs, emphasizing their form and function as carriers of cultural wisdom and critical thinking tools in both social and academic contexts).

10. Amanullaeva Kamola Muminovna. National concepts and their literary representation in Haruki Murakami’s novel “IQ84” Wschodnioeuropejskie Czasopismo Naukowe (East European Scientific Journal) № 9(25), 2017.

https://sciencescholar.us/journal/index.php/ijhs/article/view/11004

11. Амануллаева Камола Муминовна. Художественный концепт и специфические характеристики его воссоздания, Хорижий филология №4, Самарқанд. СамДЧТИ. 2020, Б.53-57. https://inlibrary.uz/index.php/foreign_philology/article/view/1579

12.Amanullayeva Kamola Muminovna, Universal concept as structural farmotion of the component of Haruki Murakami’s novel “Kafka on the Shore” Jour of Adv research in Dynamical & Contol Systems, Vol. 12, Issue- 2020, Scopuc, Б.1117-1121. https://sciencescholar.us/journal/index.php/ijhs/article/view/11004

13.Амануллаева Камола Муминовна. О художественном концепте и в целом, Россия и Узбекистан Международные образователъные научные и социально–культурные технологии: векторы развития. Челябинск-Ташкент-Бухара-Самарканд 2020. Б.271-272.

14.Amanullayeva Kamola Muminovna. The role of translation in science. Texas Journal of Philology, Culture and History. 2023, 60-62 p.

15.Amanullayeva Kamola Muminovna. The concept of translation and characteristics of fetures. Information Horisons: American Journal of Library and Information Science. 2024, 63-66 p.

16.Nasrullayeva Tozagul Suxrobovna, Amanullayeva Kamola Muminovna. Pecularities of translation of Technical Terms, Concepts and Rendering articles in technical translation. American journal of social and humanitarian research, 2023. –C.29-33.

17.Kubayeva Nafisa, Amanullayeva Kamola. The problem of teaching students lexical and phraseological features in translation studies of phrasel verbs in English and Uzbek languages. Eurasian journal of academic research. 39-42 p. https://in-academy.uz/index.php/ejar/article/view/37844

18.О.А.Алижонова, К.М.Амануллаева, М.Б.Аскарова. Использования термин концепт в лингвокультурологии. Вестник магистратуры. 2024.№12-2 (159) С.76-78

19.К.Амануллаева, О.Алижонова. Роль лингвокультурологии в лингвистике. Ijtimoiy-gumanitar va tabiiy fanlardagi an’anaviy va zamonaviy yondashuvlar dialektikasi. Xalqaro ilmiy-amaliy anjuman. 27-Fevral, 2025. С.324-325.

18.https://maqollar.uz/cards/9