Abstract
Ushbu maqolada ingliz va o‘zbek tillaridagi eponimlarning paydo bo‘lishi, ularning lingvistik xususiyatlari, semantik funksiyalari va madaniy belgilarini taqqosloviy tahlil qilish asosida tadqiq etiladi. Eponimlar — ma’lum bir shaxs nomidan kelib chiqqan atamalar bo‘lib, ular orqali tarixiy, ilmiy, madaniy va ijtimoiy kontekstlarni aks ettirish mumkin. Maqolada ingliz va o‘zbek tillaridagi eng ko‘p ishlatiladigan eponimlar, ularning morfologik tuzilishi va funksional imkoniyatlari tahlil qilinadi.
References
1. Ismatullayeva, N. R. (2013). Texts of Lectures in the Subject of Synchronous Translation. Tashkent SIOS, Department of Translation Theory and Practice Tashkent, 2013-55 p.
2. Ismatullayeva, N. R. Translation of phraseological units in Chinese and Uzbek languages. In Scientific research of the SCO countries: synergy and integration (International conference). Beijing, PRC, June (Vol. 24, pp. 45-50).
3. Khudoyorovich, K. K., Rasuljanovna, I. N., Khalmuratovna, R. Z., & Eshkobilovna, K. D. (2020). The Issues of Word Choice in Fiction Translation. International Journal of Psychosocial Rehabilitation, 24(04).
4. Ismatullayeva, N. R. (2020). Probability Prediction Strategy In Simultaneous Interpretation. CURRENT RESEARCH JOURNAL OF PHILOLOGICAL SCIENCES, 1(01), 1-6.
5. Ismatullayeva, N. R. (2024). THE IMPORTANCE OF TRANSLATION SEMANTOGRAPHY IN INTERPRETER TRAINING. CURRENT RESEARCH JOURNAL OF PHILOLOGICAL SCIENCES, 5(06), 5-9.