Abstract
Mazkur maqolada Jazoir yozuvchisi At-Toxir Vattorning “Olovli so‘qmoqlar” romanida milliy kolorit va uning xususiyatlarini o‘rganish tarjimonning muammolaridan biri deb qaralgan. “Olovli so‘qmoqlar” romanida duch kelgan milliy koloritning qanday tarjima qilinganligi, uning tarjima qilish usullari romanning o‘zbek tiliga qilingan tarjimasini qiyoslash misolida ochib berilgan
References
1. Ҳ а м р о е в Ҳ. Миллий хос сўзлар – реалиялар ва бадиий таржима // Таржима маданияти (Мақолалар тўплами). – Тошкент, 1982.
2. Ibrohimov B va Yusupov M “Olovli so’qmoqlar” .-T:Радуга,1986.
3. O c h i l o v E. Tarjimashunoslikning nazariy masalalari. – Toshkent: Sharqshunoslik instituti, 2014
4. Соипова М. Таржимада миллий ўзига хосликни қайта яратиш // Таржима муаммолари
5. Саломов Ғ. Таржима назариясига кириш. – Тошкент: “Ўқитувчи”, 1978.
6. С а л о м о в Ғ. Тил ва таржима. − Тошкент: “Фан”, 1966.
7. https://cyberleninka.ru/article/n/milliy-so-zlarning-tarjimada-berilishi