Abstract
Ushbu maqolada tarjima nazariyasida madaniyatlararo psixolingvistik tafakkurning ro'lini o'rganadi. Maqolada tarjimonning madaniy kompetensiyasi, psixolingvistik jarayonning bosqichlari va madaniyatlararo muloqotning ahamiyati tahlil qilinadi. Shuningdek, yuqori sifatli tarjimalarni yaratishda madaniy kontekstni hisobga olishning muhimligi ta'kidlanadi va zamonaviy dunyoda madaniyatlararo psixolingvistik tafakkurga ega bo'lgan tarjimonlarga talabning ortib borishi ko'rsatiladi.
References
1. https://www.gazeta.uz/oz/2020/06/09/education-law/
3. https://researchedu.org/index.php/cf/article/view/271/274
5. Титова, И. М. Методики обучения иностранным языкам в средней школе.Модернизация общего образования / И. М. Титова; под ред. М. К. Колковой –СПб.: КАРО, 2006. – 172 с.
6. D.S.Qaxarova "Inklyuziv ta'lim texnologiyasi" o'quv va metodik qo'llanma 2014-yil.
7. “Alohida yordamga muhtoj bolalarni ma’naviy va estetik rivojlantirish” Mavzusidagi ilmiy - nazariy konferensiya materiallari. Toshkent-“Uzinkomsentr”- 2002 yil.
8. Aminova V.Yu. Integrirovannoye obrazovaniye dlya detey s osobimi nujdami v doshkolnыx i shkolnix uchrejdeniyax massovogo tipa (Metodicheskiye rekomendatsii) MNO RTSO Resursno’y sentr YuNESKO Tashkent 2002.
9. 9. Imkoniyati chyeklangan bolalar va osmirlar uchun inklyuziv ta'limni tashkil etish to’g’risida muvaqqat NIZOM. ORXTV T.,19 sentabr, 2005.
10. 10. Muminova L.R., Ayupova M.Yu. Logopediya. T., 1995