"WORDS THAT SHAPE WORLDS: ANALYZING MEDIA TEXTS IN ENGLISH AND UZBEK"
PDF

Keywords

media discourse, media text, stylistic features, cross-cultural communication, narrative construction

Abstract

This article explores the stylistic and cultural dimensions of media texts in English and Uzbek, highlighting how language shapes public discourse and reflects sociaetal values. By conducting a comparative analysis, the study examines the unique features of media narratives in both languages, considering factors such as syntax, semantics, and cultural context. The research aims to uncover how media texts serve as vehicles for cultural expression and influence, providing insights into the role of language in shaping perceptions and attitudes within different societies. This exploration is particularly relevant in an increasingly interconnected world, where understanding diverse media landscapes is essential for effective communication and cross-cultural engagement.

PDF

References

Aristotle. (2007). “On Rhetoric: A Theory of Civic Discourse”. Oxford University Press.

2. Bell, A. (1991). “The Language of News Media”. Blackwell.

3. Bhatia, V. K. (1993). “Analysing Genre: Language Use in Professional Settings”. Longman.

4. Gee, J. P. (2014). “How to Do Discourse Analysis: A Toolkit”. Routledge.

5. Harcup, T., O'Neill, D. (2001). What is News? Galtung and Ruge Revisited. “Journalism Studies”, 2(2), 261-280.

6. Hofstede, G. (1980). “Culture's Consequences: International Differences in Work-Related Values”. Sage Publications.

7. Kress, G., van Leeuwen, T. (2001). “Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication”. Arnold.

8. Lakoff, G., Johnson, M. (1980). “Metaphors We Live By”. University of Chicago Press.

9. van Dijk, T. A. (1988). News as Discourse. “Lawrence Erlbaum Associates”.