Abstract
The semantics of scientific terminology plays a pivotal role in the effective communication of knowledge in both native and international contexts. This article examines the semantic aspects of scientific terminology in two linguistically and culturally distinct languages, English and Uzbek. Through an in-depth comparative analysis, this paper explores the ways in which scientific terms are formed, adapted, and evolve within the semantic systems of English and Uzbek, while considering historical, cultural, and linguistic factors. Emphasis is placed on the influence of language contact, globalization, and the role of semantic shifts in maintaining scientific communication. This study also highlights the challenges faced in standardizing and developing scientific vocabulary in both languages, providing insights into their respective processes of adaptation and integration of foreign terms.
References
1. Sodikova, N. (2007). Ilmiy va texnik terminlarning semantika va morfologik tahlili. Toshkent: Adabiyot.
(Ilmiy terminlarning semantik va morfologik tahlili, o‘zbek tilidagi terminologiya masalalari.)
2. Jalolov, A. (2015). Lexicography in the context of modern Uzbek language. Toshkent: Sharq.
(O‘zbek tilidagi leksikografiya va ilmiy atamalarni izlashda yuzaga keladigan murakkabliklarni tahlil etadi.)
3. Fayzullayeva, Z. (2018). Ko‘p ma’noli so‘zlar va ularning tarjimasi. Toshkent: Fan va ta'lim.
(Ko‘p ma’noli so‘zlarning tarjimasi va ularning tilshunoslikda o‘rni haqida.)
4. Rahimov, M. (2020). O‘zbek tilida ilm-fan atamalarining shakllanishi. Toshkent: O‘qituvchi.
Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 6th Edition. Oxford: Blackwell.
5. Baker, M. (2011). In Other Words: A Coursebook on Translation. 2nd Edition. London: Routledge.
6. Mahmudova, H. T. (2022). FEATURES OF PROVIDING HIGHLY SPECIALIZED MEDICAL CARE TO PREGNANT WOMEN WITH COVID-19 IN OBSTETRIC PRACTICE. Scientific Impulse, 1(5), 1329-1332.