Abstract
Teaching the theory and practice of translation requires a complex methodology combining theoretical knowledge with practical application. This article discusses several key components of an effective translation teaching methodology.
References
1. Kelly, D. (2005). A Handbook for Translator Trainers: A Guide to Reflective Practice. St. Jerome Publishing.
2. Malmkjaer, K. (Ed.). (2011). The Routledge Handbook of Translation Studies. Routledge.
3. Pym, A., Shlesinger, M., & Simeoni, D. (Eds.). (2008). Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in homage to Gideon Toury. John Benjamins Publishing.
4. Schäffner, C., & Adab, B. (Eds.). (2000). Developing Translation Competence. John Benjamins Publishing.
5. Venuti, L. (Ed.). (2004). The Translation Studies Reader. Routledge.
6. Хамракулов, Т. З. & Бадридинов, О. У. & Шерназаров, А. Т. (2023). ИЗМЕНЕНИЯ В ПАТОГЕНЕЗЕ МИКРОЦИРКУЛЯЦИИ ПОДЖЕЛУДОЧНОЙ ЖЕЛЕЗЫ ПРИ ГИПОКСИЧЕСКОЙ ГИПОКСИИ. Klinik va profilaktik tibbiyot jurnali, 180-185