Abstract
В данной работе рассматривается сопоставительная лингвокультурология как современное научное направление, сформировавшееся на стыке лингвокультурологии и сопоставительной лингвистики. Особое внимание уделяется предмету, объекту, целям и задачам данного направления, а также его методологическим основам. Анализируются принципы сопоставительного исследования, включая контрастивный и сравнительно-сопоставительный подходы, позволяющие выявить сходства и различия языков и культур через призму родного языка. Подчеркивается значимость изучения культурных коннотаций, национальной специфики языковых единиц и их роли в формировании языковой картины мира. Делается вывод о том, что сопоставительная лингвокультурология обладает широкими перспективами развития в условиях глобализации и активизации межкультурной коммуникации.
References
1. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке. — М.: Флинта: Наука, 2009.
2. Воробьёв В.В. Лингвокультурология: монография. — М.: Изд-во РУДН, 2008.
3. Воробьёв В.В. Лингвокультурология (теория и методы). — М.: Изд-во РУДН, 1997.
4. Воробьёв В.В. О статусе лингвокультурологии // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. — Братислава, 1999.
5. Гак В.Г. О контрастивной лингвистике // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1989.
6. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. — М.: ЛИБРОКОМ, 2010.
7. Методы сравнительного изучения языков. — М.: Наука, 1988.
8. Советский энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1980.