Abstract
В этом тезисе говорится о лингвистических средствах выражения национального колорита. Выбор художественного произведения для диссертационного исследования всегда требует чёткого научного обоснования. Роман Виктора Мари Гюго «Собор Парижской Богоматери» был выбран не случайно: он представляет собой многослойный текст, сочетающий художественную, философскую, историческую и социальную проблематику, что делает его особенно продуктивным для глубокого академического анализа.
References
Гюго В. Собор Парижской Богоматери (Notre-Dame de Paris).
2. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Школа «Языки русской культуры».
3. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). — М.: Высшая школа.
4. Eco U. On Literature. — London: Vintage.
5.Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of Language. — Cambridge University Press.
6.https://www.mordgpi.ru/upload/iblock/2c4/VI-5.9.2.-Literatury-narodov-mira.pdf
7. https://rulb.org/media/articles/14376.pdf
8.https://komparativistika.uz/storage/training_manual_files/files/Xalliyeva_rus_mak.pdf