TILSHUNOSLIKDA SO‘Z O‘ZLASHISHI HODISASI: TASNIFI, MOSLASHUV MEXANIZMLARI VA OMILLARI
PDF

Keywords

so‘z o‘zlashishi, leksik o‘zlashma, fonetik moslashuv, semantik transformatsiya, lingvokulturologiya.

Abstract

Mazkur maqolada tilshunoslikda so‘z o‘zlashishi tushunchasi, uning nazariy asoslari hamda lingvistik xususiyatlari tizimli ravishda tahlil qilinadi. O‘zlashma so‘zlarning ta’rifi va tasnifi yoritilib, to‘g‘ridan-to‘g‘ri o‘zlashmalar, kalkalar, gibrid birliklar va internatsionalizmlar xususiyatlari izohlanadi. Shuningdek, o‘zlashmalarning fonetik, morfologik, semantik va madaniy moslashuv mexanizmlari ilmiy manbalar asosida ko‘rib chiqiladi. Maqolada o‘zlashish jarayoniga ta’sir etuvchi sotsiolingvistik, psixolingvistik va global omillar ham tahlil qilinib, so‘z o‘zlashishining til taraqqiyotidagi o‘rni asoslanadi.

PDF

References

1. Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge University Press.

2. Haspelmath, M. (2009). Lexical borrowing: Concepts and issues. In J. J. Song (Ed.), The Oxford handbook of linguistic typology (pp. 35–54). Oxford University Press.

3. Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–36). Cambridge University Press.

4. Maslova, V. A. (2001). Lingvokulturologiya. Akademiya.

5. Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge University Press.

6. Myers-Scotton, C. (1993). Duelling languages: Grammatical structure in code-switching. Oxford University Press.

7. Peperkamp, S. (2004). A psycholinguistic theory of loanword adaptations. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 30(1), 323–334.

8. Stepanov, Y. S. (2004). Konstanty: Slovar russkoy kultury. Akademicheskiy Proyekt.

9. Thomason, S. G., & Kaufman, T. (1988). Language contact, creolization, and genetic linguistics. University of California Press.